Masbatenyo - English


a


aprisasyonaprisasyónSpn appreciationWara ako nagakinahanglan sin sertipiko sin aprisasyon.I do-not need a certificate of appreciation.cfaprisyar
aprisyaraprisyárSpv [c6] MAG- ag; -ON pat; I- accmag-aprisyárv appreciate somethingWara man lamang siya mag-aprisyar san akon maayo na nahimuan.He did not even appreciate my good performance.
apuganapugánn lime pitAn apugan sa amon apiki sa higad san baybay.The lime-pit in our place is near the edge of-the shore.cfapog lime
apugonapugónn seashells to be made into limeDarha didi an apugon.Bring here the stuff-to-be-made-into-lime.cfapog lime
apuraapuráSpv [c4] MAG- act; -ON patmag-apuráv hurryapurahónv be hurriedNano kay dili mo apurahon an kabataan pauli?Why don't you hurry the children home?apurádoadj hurried, in a hurry, went quicklyApurado sinda pagkadto sa dagat.They were-in-a-hurry to-go to-the sea.Pirme apurado ina na tawo.That man is always in-a-hurry.syndali quickly
apuyonapuyónn ancestorAn amon mga apuyon mga Muslim.Our ancestors were Muslims.synapo1 grandparent
apyanapyánBkln opiumBawal an apyan niyan pero kasadto damo sin nagagamit.Opium is prohibited today but formerly there-were-many using-it.mag-apyánv [c2] MAG- act. use opiumNagaapyan siya kun gab-i.He is-using-opium when it is nighttime.
araáràv [c2] MAG- actmag-áràv know, aware, understandMag-ara ka na may Dios.You know that there-is-a God.synaram sabot
arabtonarábtonadj eccentric, temperamental, touchyDelikado an tawo na arabton kay kadaka masuntok ka.The temperamental-person is dangerous because you might be-hit by-him.
aradoarádoSpn plowKinawat an inda arado.Their plow was-stolen.paràarádon plowmanHain an iyo mga paraarado?Where are your plowers?Variantaradórpag-arádon plowingAn pag-arado dili masayon na trabaho.Plowing is not an-easy job.mag-arádov [c6] MAG- act; -ON pat; I- acc. plowMaaram siya mag-arado.He knows-how to-plow-ground.ìarádov plow with somethingPuede nimo iarado ini na karabaw.You can plow-with this water-buffalo.
aradórn Variantarado plowman
arakaararakâarn cracking sound, kind of crab ; crab species
aramarámBklv [c4] MAKA- act; -ON goal; MA-...-AN pat. knowmakàarámv know how, able to knowWara siya makaaram pagsurumaton sin Kastila.He does not know-how to-speak Spanish.synara knowmàármanv know somethingHabo ako na maarman ini san akon mga ginikanan.I do not want this to-be-known by my parents.aramónv verify, find outAramon mo an iskidyol san barko paManila.Verify the schedule of-the ship for-Manila.pàarámonv notify, inform, ask pirmessionPaaramon mo sinda na patay na si Jerry.Inform them that Jerry is dead.magpàáramv 1warn, informSi Juan an nagpaaram sa amon na malusot an mga rebelde.Juan was the-one-who warned us-excl that the rebels will-be-passing-through.2bid farewellNano, nagpaaram ka kan Maria?What-about-it, did you bid-farewell to Mariapàarámn notice, announcementHumali an iya anak na wara'n paaram.Her offspring left without notice.cftanda signsynabiso noticepasabinoticepasabot noticekamangnonoticenotisya newskàaramánn knowledge, intelligence, intellectIgwa ako'n dyutay na kaaraman sa pagluto.I have a little knowledge of cooking.
arangbitarángbitv [c4] UM-, MAG- ag; -ON patumarángbitv request a share, borrow a portion
aranghitaaranghítaSpn nectarineNaubos pa lang an amon aranghita.Our-excl nectarines have just been-consumed.Variantnaranghitanectarine
arasárasn wedding coins. Refers to coins given to a bride by the bridegroom as tokens in a wedding ceremonyKinahanglan ninda an aras sa panahon san inda kasal.They need a wedding-coin at-the time of their wedding.mag-árasv [c3] MAG- act; -AN goal. give wedding coinsNagaaras an padi sa kasal.The priest gives-the-wedding-coins at-the wedding.
arastrearástreSpn 1stevedoring fee. Refers to the fees charged for loading and unloading cargo from ships at the pier.2stevedoring company. Also refers to the stevedoring company which collects the fees for its servicesNagabayad ka sa arastre kun may karga sa pantalan.You pay to-the stevedoring-company if you have cargo at-the pier.
aratáratn saltinessDili naton aram kun diin hali an arat san dagat.We do-not know where saltiness of-the sea-water comes from.màáratadj saltyMaarat ini na sabaw.This soup is salty.cfasin salt
aratilesarátilesn cherry-like fruit, cherry-like tree. This word refers to both the fruit tree and the tree which is similar to cherryAn bunga san aratiles ginakaon san kabataan.The fruit of-the aratiles tree is-being-eaten by-the children.
arawárawTagn 1sun2daysynadlaw 2day
arawayv [c6] fight, war
arbularyoarbuláryoSpn herb doctor, healerAn asawa ni Tata Insyo maayo na arbularyo.The wife of Tata Insyo is a good herb-doctor.synherbularyoherb doctorVariantalbularyo herb doctor
ardabis1ardabísv [c3] MAG- ag; -AN goalmag-ardabísv slap, strikesynsampadong sampalita slaptaplong slap
ardabis2ardabísn sarcasm, sarcastic remark
ardabis3árdabisn sword. Refers to a battle weapon for fighting. It is most like a swordGinhimo niya an iya ardabis hali sa anahaw.He made his battle-knife from an anahaw palm spar.mag-árdabisv [c4] MAG- act; -ON pat. use a swordNag-ardabis siya sa pag-away.He used-a-sword in-the fighting.